09 enero 2010

Humor en inglés

Eso del "spanglish" tan nuestro tiene sus referentes en otras culturas y países. Viajando por algunos países asiaticos es posible encontrar variantes locales del inglés que dan lugar a equívocos como el de la foto que sigue:



Y es que no es lo mismo anunciar "carpas frescas" (que es lo que parece que anuncia) que "mierda fresca" (que es lo que dice el letrero).
Toda una colección de equívocos en "Engrish Sings"

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Gracias por tus comentarios, ya sabes, la "netiquette" nos beneficia a todos, al igual que la ortografía, la sintaxis y la síntesis.
Perdón, los comentarios están sujetos a moderación...

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...